Aujourd'hui, avec les enfants de l'atelier, nous allons écrire de petits textes poétiques après avoir créé de nouveaux noms de maladies et de médicaments. Nous les inventerons ensemble à partir des noms réels de fleurs, de plantes ou d'arbres ... Le petit extrait de livre qui suit sert de prétexte pour mettre les cerveaux en ébullition...

" A son entrée dans le monde, Coqueluche fut affligé d'un gros rhume qui le faisait pitoyablement tousser et haleter*, et Bergamote sa mère, vu la grand peine qu'il y prenait, commanda aussitôt que tous les enfants de sa Seigneurerie tousseraient de même pour l'aider un peu.
Et ceci est tout propre à éclaircir une grande difficulté qui a fort occupé les savants; car d'une part on appelle coqueluche une maladie grasse qui vous tire l'âme du corps à force de toussailleries, et de l'autre ne dit-on pas d'une personne bien mise et recherchée, qu'elle est la coqueluche de la ville, de la cour, des femmes, de la jeunesse, etc.
Les doctes Valeriola, Ménage, Monet, disent à ce sujet que le peuple de France fut attaqué, vers l'an de grâce 1414, d'un si grand rhume, que la faconde * en tarit au gosier *des avocats, ce qui est bien fort; les tribunaux vaquèrent*, et les chaires* mêmes de cuistres*de collège demeurèrent muettes, calamité* si effroyable qu'à peine je l'imagine. Ils ajoutent que ce mal fut appelé coqueluche, de ce que les patients*, en grand nombre, "s'emberlucoquaient" les oreilles d'une coqueluche ou coqueluchon* de moine, d'où sans doute, par la rage de "s'enqueluchonner" et la rareté des coqueluches renchéries*, on se les arracha : et l'on put dire au figuré* d'une chose ou d'une personne de valeur, qu'elle était la coqueluche des nobles, des bourgeois, des vilains, des filles, des femmes, etc.,etc.
[...]
Enfin le docteur Lebon, qu'on pourrait dire par inversion le bon docteur, a écrit que le nom de la maladie vient du remède qu'on y apporta, lequel vient des fleurs de coquelicots, d'où coqueluche. Nous voici bien avancés, comme vous voyez. "
Le prince coqueluche, Tome 1
D'après Edouard Ourliac, illustrations de Slavia Sorrentino
Editions du Lampion, Série Loupiote, 2010, p.15-16
MOTS DE VOCABULAIRE à comprendre ensemble :
Les définitions trouvées dans les dictionnaires et sur internet par Dr CHAHINAZ que nous remercions chaleureusement seront bientôt retranscrites ici :
Haleter = respirer à un rythme accéléré après un effort physique
Faconde =langage soutenu grande aisance pour parler, élocution abondante
Gosier = arrière-gorge et pharynx
vaquer (verbe)
chaires
cuistres
calamité
patients
coqueluchon
renchérir ( verbe)
Reconnaître une façon de dire "au figuré" .
Les commentaires récents